maanantai 26. kesäkuuta 2017

Nicaragualainen runoilija Suomessa

Nicaragualainen runoilija Milagros Terán oli yksi Lahden kansainvälisen kirjailijakokouksen kutsuvieraista. Lahdessa Terán luki omia runojaan. Hänen mieltä lämmitti paitsi hänen saamansa vastaanotto myös se, että hänen runojaan haluttiin kuulla hänen omalla äidinkielellään.

Terán kävi myös Helsingin Suomi-Amerikka -yhdistyksen ja Nicaraguan suurlähetystön järjestämässä tilaisuudessa. Terán esitteli runoja teoksestaan ”A Common Love” sekä kertoi näkökulmistaan kirjoittamiseen ja elämiseen juuriensa ja nykyisen kotikaupunkinsa Washingtonin ympäristön ja ilmapiirin kautta. 
 
Milagros Terán ja yksi Rubén Daríon teoksista.



Suomessa Terán on tavannut myös kääntäjiä ja eri kustantajia. 
 
Minulla oli kunnia tavata hänet ja kysyin häneltä myös, että miltä Suomi vaikutti ja ansaitsevatko kokemansa valoisat yöt runon. ¿Qué impresión le ha causado Finlandia? ¿Sería el sol de medianoche o las noches claras que vivió, dignos de un poema?
- Ihastuin Suomeen. Meren läheisyys oli vaikuttavaa. Luonto, kasvillisuus ja eksoottiset eläimet. Ihmiset olivat vieraanvaraisia ja lämpimiä minulle, he halusivat aina miellyttää. Pienestä lähtien idea Lapista on viehättänyt minua. Tutustuin näihin maihin tapahtui tanskalaisen Hans Christian Andersenin satujen ja hänen satunsa Lumikuningattaren kautta. Uneksin, että voisin nähdä omaa engitystäni, kuten sadun Gerda. Voin itse kokea saman kun asuin Michiganissa 14-vuotiaana.

Keskiyön aurinko yllätti! Iloitsen siitä, että vielä tässä iässä on asioita, jotka järisyttävät ihastuksesta. Suomi on ollut yksi niistä. Suomi ja suomen kieli ovat erikoisia ja ainutlaatuisia.

Terán asuu Washingtonissa. Hän on kirjoittanut runoja jo pienestä lähtien. Kotona runot olivat korkeassa arvossa ja meitä lapsia kannustettiin kirjoittamaan niitä, hän vastasi, kun kysyin miksi hän alkoi kirjoittaa runoja.

Milagros Teránin teokset ovat mm. Las luces en la sien, Diario de una poeta, Plaza de los Comunes y Sol lascivo ja "Poemas de una Niña". Tämä viimeinen “Pikkutytön runot” julkaistiin vuonna 2011. Se on kaikista teoksista myydyin. Kirjan kuvittaja on argentiinalainen Marta Toledo.

Helsingissä kirja herätti paljon kiinnostusta. Kirjan historia ihastutti ja kirjaa halutaan kääntää.
Yhdysvalloissa arvostettu kustantamo McGraw-Hill osti 3 runoa vuonna 2012 ja runot ovat viidennen luokan oppikirjoissa koko Yhdysvalloissa. 

Milagros Teránin runot on käännetty englanniksi, italiaksi, portugaliksi ja ranskaksi. Hän on ollut mm. vierailevana runoilijana US Library of Congressissa.
Runoilija Milagros Terán ja Niacraguan suurlähettiläs Ricardo Alvarado Noguera.

Ei kommentteja: